?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
еще о переводчиках и переводах
iraan
..Черногорские гостиницы настолько суровы, что считают нужным своим гостям прочесть лекцию.
Правда свои моральные постулаты они излагают как дельфийские пифии несколько туманно.
Но именно это их делает крайне популярными.
Гости страны с живым интересом читают советы и даже увозят их с собой, чтобы радость открытия поделить с окружающими, а это, согласитесь, успех



спасибо,cmeno !


Самый гениальный, по-моему, четвертый пункт.Про народы - и другие понятия о времени. Конечно, не хуже. Но привыкать бывает трудно... А так, естественно, поразмышляем и уважим чувства домашнего населения.

...в духе толерантности!

Спасибо )) повеселили!
С праздником весны и красоты!

.. и вас с праздником!..а благодарить нужно cmeno !

Да уж.. это определенно заявка на победу в соревновании с китайскими инструкциями:)
С праздником Вас!

..спасибо!..:)

пункт 6 меня взволновал и оставил в недоумении

... думаю, что под ответом подразумевают ответственность... типа, а теперь расслабьтесь, поскольку мы теперь будем ответственны за вас... хотя может я плохо толкую слова черногорской пифии..;)

п. 2 великолепен.
Все в целом - как кусок фантастического романа.
Огромное спасибо.

.. точно! Инструкции пандорян

по-моему, очень мудро для посещаемой туристами страны.

.. и стиль вполне

П.6, кстати, если я правильно его понял, очень по делу :-)

гы-гы... привилегии - это ежедневная уборка номера и новый рулон туалетной бумаги :))).
кстати, не знаете ли Вы, почему отменили паровозик от Рафаиловичей до Будвы?
с праздником!

спасибо!
там Миракс строит оху.. ох какую гостиницу!

пункт восьмой воспринимается прямо как "не особенно-то и радуйся покупке, ты, толстосум! а вот в Африке вообще дети голодают!"

.. я же говорю,это просто заповеди!

п. 3 и 4 - прелестно!

Что-то мне это напоминает :)

Два года назад купили в Херцег-Нови шедевральный путеводитель по Черногории, изданный в Белграде. Далее поездка проходила под групповые чтения этой дивной книжицы - кажется, я так не смеялась никогда в жизни, т.к. там было больше ста страниц в таком же духе. Жаль, что она куда-то потом потерялась.

Re: Что-то мне это напоминает :)

.. вот он- успех!

Сэкономили на литературном переводе и получили произведение искусства:)))

.. я бы даже и не тратилась на корректора с переводчиками. Успех достигается небрежной естественностью...

(Deleted comment)

Ария русского гостя

...просто руки чешутся написать ответ.

Спасибо!
п.9 Соблюдай пп.1-8 и будет тебе счастье!